Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/22 12:52:47

shiawaseyuki
shiawaseyuki 50 More than 3 years of experience in tr...
日本語

お返事有難うございます。
私の希望は〇〇$ですがいかがでしょうか?

配送先はフロリダです。

写真と同じ商品ですか?

本日商品が無事に届きました。
また購入する際はメールを送りますのでよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。

こんにちは。私は先日お取引したkohinokuma2012です。
あなたの対応や商品はとても素晴らしかったです。
今後継続して購入していきたいと思ってます。
直接取引していただけますか?
私は日本人ですが商品の発送先はフロリダです。
ご連絡お待ちしております。

英語

Thank you for your reply.
I hope to have it at $〇〇. What do you think?

The delivery address is in Florida.

Is the item same as what is in the picture?

The item has arrived safely today.
I will email you again for any future purchases.
Thank you.

Hello. I am kohinokuma2012, who had a transaction with you the other day.
Your service and products are really good.
I would like to continue buying from you in future.
Is it possible for me to deal with you directly?
Although I am a Japanese, the delivery address is in Florida.
I'm looking forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません