翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/22 12:52:47
お返事有難うございます。
私の希望は〇〇$ですがいかがでしょうか?
配送先はフロリダです。
写真と同じ商品ですか?
本日商品が無事に届きました。
また購入する際はメールを送りますのでよろしくお願いいたします。
ありがとうございます。
こんにちは。私は先日お取引したkohinokuma2012です。
あなたの対応や商品はとても素晴らしかったです。
今後継続して購入していきたいと思ってます。
直接取引していただけますか?
私は日本人ですが商品の発送先はフロリダです。
ご連絡お待ちしております。
Thank you for your reply.
I hope to have it at $〇〇. What do you think?
The delivery address is in Florida.
Is the item same as what is in the picture?
The item has arrived safely today.
I will email you again for any future purchases.
Thank you.
Hello. I am kohinokuma2012, who had a transaction with you the other day.
Your service and products are really good.
I would like to continue buying from you in future.
Is it possible for me to deal with you directly?
Although I am a Japanese, the delivery address is in Florida.
I'm looking forward to your reply.