Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/21 22:29:03

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

貴方の説明ではアイテムは新品と記載されています。しかしアイテムには錆や傷が沢山有ります。消防車の梯子が歪んでいます。また殆どの車のタイヤが外れています。貴方の説明と違います。私に50$返してください。お願いします。

リンゴスターのドラムスティックが1本有りません。ドラムの支柱が折れています。

英語

Your description shows that the item is brand new. However, the item comes with many rusts and scratches. The ladder of the fire-engine car is deformed. Also, almost all the tires of the cars are out of place. These are different from what you explained. Kindly refund me $50.00. Thank you for your arrangement.

A piece of drum stick that belongs to Ringo Starr is missing. The drum's support is broken.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません