翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/21 14:35:17

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語


Bright taping trim and a pickstitched hem and cuffs frame a crosshatched tweed jacket designed with a mixture of classic femininity and military inspirations.Snap placket.
Front pockets.
Approx. length from shoulder: 22".
Lined.
Cotton/polyester/rayon; dry clean.
By Tory Burch; imported.
Individualist.



日本語

鮮やかなテーピングの縁どり、波縫いの裾とカフスフレーム、クロスハッチのツイードジャケット。クラシックフェミニンにミリタリー調をミックスしたデザイン。スナップジャケット。
フロントポケットつき。
サイズは着丈が約22インチ。
裏地つき。
綿/ポリウレタン/レーヨン:ドライクリーニング。
トリー・バーチ作、輸入品。
個人主義者。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ジャケットの説明文