Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/21 05:27:08

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

・fct sleeve込みで203グラムに調整をお願いします。

・FAは3度オープンのヘッドが欲しいです。

・別件で見積もりをお願いします。

・申し訳ありませんが、やはり注文をキャンセルします。

・見積もりをお願いします。

・送料込(フロリダ)の値段を教えてください

・ご連絡が遅くなりました。申し訳ございません。

・了解しました。その値段でお願いします。

・何個以上購入すれば、1000ドルにディスカウント可能ですか?

英語

- Kindly arrange to make the weight 203 grams including a fct sleeve.

- Concerning FA, I would like a head with 3 degrees open.

- I would like a quotation on another set of order.

- I am sorry, but I would like to cancel my order.

- Kindly provide me with a quotation.

- Kindly provide me with its price including a shipping fee (to Florida).

- I am terribly sorry for the late reply.

- Certainly. Please go ahead with that price.

- How many items should I purchase in order for you to give me a discount price of $ 1000?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません