Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/19 22:33:20

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

"New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head"は入荷しましたか?もし在庫があればロフト別に教えてください。
また今後の入荷予定があれば教えてください。
それと"New R11s 10.5 head"はバージョン2ですか?
返信してくれたら、5月18日にあなたからの提示された金額の商品と合わせて、購入します。

もし合意してくれるならpaypalで支払いますので、インボイスを送ってください。

ありがとう。とりあえず、今回はこの商品を注文します。

英語

Has a "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" arrived yet? If you have a stock in hand, please let me know in loft.
Also, If you know when the future stock will arrive, please let me know.

Another question, is the version of "New R11s 10.5 head" version 2?
After I hear from you on these, I will purchase the products together with the price you have quoted me on the 18th May.

If you agree to the terms, I will make the payment via PayPal. Please send me an invoice.

Thank you. This time around, I would like to place an order for the said products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません