翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/18 01:17:51

takeoacckey
takeoacckey 50 I would be happy to help translating ...
日本語

こんにちは、
私は、過去にebay上であたなから商品を購入しました。
非常に良い商品をありがとうございました。

私は現在日本でネットショップを運営しており、
もう一度あなたから商品を購入したいと思っております。

まとめて買うので10%引きにしていただけないでしょうか?
また送料も一つ分にしていただけないでしょうか?

Paypalで支払うつもりです。

良い商品があれば今後もまとめて購入していきたいと思っています。
良いご返事をお待ちしております。

宜しくお願いします。

英語

Hello, how are you?

I am the one who bought a product from you on ebay before.
Thank you very much for the good product.

I am currently running an internet shopping website in Japan and thinking to buy something from you again.
I'll purchase a number of products so will you take 10 percent off the total price?
I'll pay you over paypal.

I hope to continue our good relationship in the future.
I look forward to your reply.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません