Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/16 21:07:17

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

こんにちは。

私は〇〇会社の山田です。

日本で輸入ビジネスを行っています。

オレゴンにも私たちの会社があります。

A社の商品を扱うお店を私たちは日本で運営しています。

こちらではA社の商品を取り扱っていますか。

もし取り扱っているようであれば、種類や値段などを詳しく教えてください。

オレゴンに私たちの会社があるので、発送はオレゴンでも日本でも可能です。


御連絡お待ちしております。

英語


Hello, I am Yamada of ○○ company.
We run import business in Japan, and have a branch office in Oregon.
We treat goods of A company.
Are you treating the goods of A company?
If so, please give us the detailed information for them; the kinds of goods and their prices, etc.
Concerning shipment of goods, both our Oregon branch and Japanese central office are OK.
I am waiting for your reply.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません