Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/16 07:21:20

英語

Hi,

Thanks again for your purchase.

The item has not shipped.

We had sent you a message regarding the termination needed on both the amp and speaker ends of the cable and have not heard anything back.

Please let us know what is needed.

We offer banana, 1/4" standard spade, or 5/16" oversized spade connectors.

Please let us know your choice as soon as possible to avoid any further delays in processing your order.

Thanks.

Gerrit

日本語

こんにちは、

再度のご購入ありがとうございます。

商品はまだ配送しておりません。

当社から、ケーブルのアンプ側とスピーカ側の端に必要なターミネーション(終端)についてご質問を送付しておりますが、まだ、ご回答をいただいておりません。

どのようなものが必要かご連絡ください。

当社からは、バナナ、1/4"の標準スペードコネクター、5/16!"の大型スペードコネクターをご提案させていただいております。

これ以上の遅れが出ないようにするため、どうぞ、できる限りは早めにお選びいただき、ご連絡をください。

よろしくお願いします。

Gerrit

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません