Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( ベトナム語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/14 00:56:57

giang
giang 50 Translated: ClouDNS: http://www.clou...
ベトナム語

• Nhân viên kinh doanh và nhân viên bán hàng phải truy cập vào hộp thư của họ với Microsoft Office Outlook ® 2003 trên máy trạm thông qua một mạng riêng ảo (VPN) khi làm việc bên ngoài. Nhân viên IT phải cấu hình kết nối VPN trên từng máy laptop của nhân viên.
• Khả năng mở rộng khó khăn khi số lượng người dùng phát triển nhanh và không thể phân tải trên nhiều máy chủ khác nhau. Cơ chế bảo vệ High Availability hạn chế dẫn đến kéo dài thời gian downtime trên hệ thống. Không bảo vệ được trọn vẹn dữ liệu của người dùng trên toàn hệ thống. Hệ thống dễ bị quá tải khi mà số lượng truy cập lớn kèm với dung lượng email có attach file lớn và gửi cho nhiều nhóm –mail group- khác nhau.

英語

• Salesperson and sales staff must access to their mail box with Microsoft Office Outlook ® 2003 in workstation via a virtual private network (VPN) when working outside. IT staff must configure the VPN connection on each employee's laptop.
• Scalability is difficult when the number of users growing fast and can not divide load on different servers. The limition High Availability protection will extended the downtime on the system. Can not fully protect users' data across the system. System is easily to be overwhelmed when a large number of visitors with email storage and large attachment and send to multiple different mail groups.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません