Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/13 09:44:14

日本語

私は日本の大阪でiPhoneやAndroidのアプリケーションを作っています。
世界中の色んな国の観光情報のアプリケーションをを作ります。
あなたの国や好きな国の観光情報をアプリにして販売してみませんか??

英語

I, in Osaka Japan, am programming applications for iPhone and Android.
I can make an application of sightseeing information for any country all over the world.
Why don't you sell such application for your favorite country's sightseeing information?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません