Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/12 02:53:17

trans104
trans104 50 アメリカ西海岸在住8年目。過去の居住国は、シンガポール15年、カナダ3年。...
日本語

私は日本でネットショップを運営していて、今後モトクロス用品を扱うショップを開こうと思っています。しかし仕入れ先に困っているところ御社のサイトを見つけました。

なので、ebay以外に在庫として商品があるかと思いご連絡しました。

少し先の話になってしまいますが、もし商品名、色、サイズなど詳しいことがわかればそのような商品を仕入れることは、可能ですか?

突然な話で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

英語

I'm currently operating online store in Japan and soon establishing Motocross retail shop. While I was doing vendor search for the shop merchandise and your web caught my eyes.

I am curious to know if you carry inventory more others than Ebay listings, also would like to have your line card please. Thank you.

It might be a bit future communication but please allow me asking for a reference. Can you able source out to supply items by presenting detail such as Name of Brand, Color, Size?

Sorry to bother you sudden contact but looking forward of your reply,

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません