翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/11 14:15:29

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
日本語

次回の発注で、新規取引先を増やせるように、今月は積極的に営業活動をしていきたいです。また、実店舗で現在売れているブランドとアイテムをリサーチすることで、次回の仕入れの際、参考にしたいです。
現状の販売としては、在庫がありすぐ納品ができる商材を取引先に提案していきたいです。

英語

To increase some new clients for next order we'd like to operate more positively. Also we'd like to use as reference for next purchase what we gained by reasearching poupular brands and items at each shop. As current sales, we'd like to propose any products which are in stock and can be delivered soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません