翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/05/25 23:02:30

kohamatk
kohamatk 50 以前、よく海外のニュース記事を翻訳していたことがありました。得意なのはサイ...
日本語

50ドル以上で送料無料というのは、ひとつの商品に対してだけで、
全ての合計でという事ではありません。

もし、勘違いしていてキャンセルされるのであれば連絡ください。

支払いは全てのオークションが終わってからで結構です。

英語

"$50 or more, shipment charge free" is applicable to each one of goods, and not applicable to total amount of purchase.
If you missunderstand about that, and want to cancel the deal, please let me know.
You can pay after all actions have finished.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外のネットオークション、イーベイで相手から質問の返答です。