Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/11 00:22:53

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

ShopSpot Raises Angel Funding

ShopSpot, which was covered by my colleague Vanessa last week, has received seed funding from a group of angels and business entrepreneurs in Thailand, led by Kris Nalamlieng for an undisclosed sum. If you haven’t heard about ShopSpot, it is basically a mobile app marketplace for buyers and sellers to snap a pic, put in a description, and buy or sell via the app. It was launched for Thailand and Singapore in the iTunes store on April 18 and has seen about 1,500 downloads so far.

日本語

ShopSpot、エンジェル資金を調達

私の同僚Vanessaによって先週取り上げられたShopSpotは、金額こそ未公開ではあるが、Kris Nalamlieng率いるタイの一団のエンジェル投資家と実業家達からシード資金を調達した。ShopSpotについて知らない読者に説明すると、当企業は基本的に買い手と売り手のためのモバイルアプリマーケットプレースのようなもので、アプリを通して写真を撮り、詳細を付け加え、そして販売・購入する場だ。タイ市場とシンガポール市場に向けてiTunesストア上4月18日にそのサービスを開始し、これまでのところそのダウンロード数は1500となっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません