Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/11 00:07:55

katari
katari 50 Love ur haters. Hug ur haters "dil...
英語

[13] Payment

[14] Payment is available via Paypal only.

[15] Shipping

[16] Regardless of the weight or the quantity of your order, we will deliver
at $9.00 for the shipping fee by the international express mail service, EMS.
It is the fastest and safest way to ship from Japan to all over
the world within a week, covering all fees with a tracking number.

ドイツ語

[13] Zahlung
[14] Zahlung ist über nur Paypal vorhanden.
[15] Versand
[16] Unabhängig davon das Gewicht oder die Quantität Ihres Auftrages, liefern wir bei $9.00 für den Versand von der internationalen Express Mail Service, EMS. Es ist die schnellste und sicherste Weise, von Japan nach ganzen Welt zu versenden die Welt innerhalb einer Woche, alle Gebühren mit einer Tracking-Nummer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません