翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/10 23:23:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hi further to are conversation through ebay, paypal have now frozen the money you paid me. If you have the item could you let them know, if it hasn't turned up I would have refunded you today in full but as you took action against me?
I can't do this until paypal and or ebay either release your funds to me or you. I don't know how long this will take as I have never been in this situation before I'm know down a item and the money, if you check my feedback you'll see I'm an honest ebayer

日本語

こんにちは。会話に関して更に。EbayやPaPalは、貴方が私に払ったお金をフリーズしています。もし貴方がその品を持っているなら、それを彼らに知らせてくれませんか。もしこうなってなかったら、今日、貴方に全額返金していたのですが。でも、貴方は私に対してクレームをしたのですね。
EbayやPayPal が、貴方のアカウントを解除してお金を出しくれない限り、それが私に対しても、貴方に対してもですが、お金は送れません。これがどれくらい続くのか解りません。こんなことになったことはありません。品物はないは、お金は入ってこないはなんて。私のフィードバックをご覧になれば、私が正直なEbayerだと解ります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません