Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/10 20:42:05

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

What we are building is something that we hope could fill a void in the e-commerce world that is just [in the] beginning stage in Indonesia. No one has occupied that space yet (at least not that we know of!) and we’re beyond excited to become the first – just like we were the first ever fashion & beauty blog in Indonesia back in 2007!

There are a number of sites that offer women-related products, but few are vertical e-commerce sites that fully dedicate themselves to Indonesia. As the founders are females themselves, this should (naturally) help them understand their market better. I look forward to Female Daily’s e-commerce site launch and I hope it matches Affi’s excitement for the project.

日本語

「私たちが作っているサイトで、まだ始まったばかりのインドネシアのEコマースにぽっかり空いている穴を埋めることができたら、と思っているわ。まだ誰もその空間を占領していないので(少なくとも私たちが知る限りでは!)、1番乗りになれるんじゃないかとワクワクしているの。まさに2007年にインドネシアで最初のファッションと美容のブログだった時のよう!」

女性関係の製品を提供するサイトはたくさんあるが、インドネシアに特化した垂直型Eコマースサイトはほとんどない。創業者たち自身が女性であることは、(当然のことながら)彼らがマーケットをよりよく理解するのに役にたつだろう。私は、Female Daily のEコマースサイトのローンチを楽しみにしているし、Affi がこのプロジェクトに対してワクワクしていた通りになるといいなと思っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません