翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/09 19:45:26
日本語
私が以前、返品をした商品が戻ってきた。
あなた達が返送をしろと指示をしたのにどういうことでしょうか?
この商品は日本のコンセントに対応してないため返品をした商品です。
1回目に返送した商品の送料が無駄になったため、送料合わせて返金をしてください。
商品はまた返送します。正しい返送先の住所を教えて下さい。
英語
The item that I have returned to you before, it has came back to me again.
Didn't you asked me to return the item? So what is it now?
This item did not fit the wall sockets in Japan, which is why I have returned it.
As the postage on the first time I resent the item to you has been wasted, please give me a refund totalling to the amount of the postage.
I am returning this to you again. Please give me the correct address to send to.