Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/09 13:27:00

日本語

大阪出張するので、電車のチケットを発券してもいいでしょうか。
なぜなら、早めに発券した方が、20%ディスカウントで購入することができます。
また、本日、営業部長とミィーテングするので、新規で取引ができる客先の情報を伺います。もしかすると、営業部長も大阪出張に同行するかもしれません。

英語

Due to the business trip to Osaka, I wonder if I can issue a train ticket.
If I issue it in advance, I can get 20% discount.
Also, I will have a meeting with the business manager, so I will get information of a new possible client.
Perhaps, he might accompany me on the business trip to Osaka.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません