翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/09 10:44:44

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
英語

“I’ve recently started using SproutSocial, and it’s absolutely stellar for a brick-and-mortar business. The CRM and reporting tools are fantastic, as well as the ability to track Foursquare check-ins, which I take complete advantage of. It tells me who has their Foursquare linked to their Twitter, so I am able to see who they are, reach out and thank them for the visit, find out what they ordered, how the service was etc. I do this proactively at least three times a week.

日本語

「私は最近SproutSocialを使い始めたが、従来型企業にとっては間違いなく素晴らしいものだ。顧客管理と報告ツールは最高だし、加えて私が愛用しているFoursquare check-insの追跡もできるのだ。誰がFoursquareをツィッターにリンクさせたかを知らせてくれるので、彼らの所在も分かるし、他にもコンタクトを取って彼らの訪問に感謝したり、注文内容を確認したり、またサービスへの感想も聞けたりするのだ。少なくても週に3回はこのサイトを上手に使っているのだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません