翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2012/05/08 22:28:26

diego
diego 48
日本語

この度は“A”よりご購入頂きまして、誠にありがとうございます。
新品では無いとのご評価を頂きましたが販売ページの「少々キズ有り」との説明文はご覧頂いた上でご購入頂いておりますのでしょうか?
少々キズがある事がございますが、間違いなく新品です。
今後は商品説明をよくご覧になった上で購入をお願い致します。

英語

Thank you for your purchase form A.
I received the item was not new,but did you see the description on the item on the saying there are some flaws.
There are some flaws,but the items is absolutely new.
Please purchse the item after reading the descripiton on the item carefully next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません