Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/08 11:46:17

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
英語

“Look for inspiration in all different places: You might be surprised what will inspire you to think creatively about engaging your community. While it’s helpful to look to other online communities for inspiration, you may also find inspiration outside of the tech world. In the past few days, I’ve found essays about imagination and community, as well as city planning, just as thought-provoking as pieces like the one you’re reading now.”
Josh Riedel, community manager at Instagram

日本語

「さまざまな場所でひらめきをさがしてみよう。人を引き付ける自分たちのコミュニティを想像力をもって考えさせてくれるものを知って、驚くことになるかもしれないのだ。ひらめきを求めて他のオンライン・コミュニティを覗くのもためにはなるが、ハイテクな世界の外にもひらめきは見付けられるのだ。ここ数日間、私は都市計画と同様に、イマジネーションやコミュニティについてのエッセイを見付けたのだが、あなたが今読んでいるものと同様に、思考力を大いに刺激されるものだったのだ。」
インスタグラムのコミュニティ・マネージャーのジョシュ・リーデルによる

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません