翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/08 11:25:22
We recently invited our Facebook fans to vote between two bestselling products to determine which one we’d run a promotion on. We received over 600 votes in the form of Facebook comments. Our fans’ comments expressed that they were thrilled to have the opportunity to show support for a product that they’d either loved in their box, or hadn’t received but wanted to try. We even do this on Pinterest. Two of our most popular boards are the “Your Birchboxes” and “Un-Boxing Videos” boards where we promote images and videos our customers have shared on Twitter and YouTube of their monthly boxes. By encouraging and applauding our community when they tell us what they think, we build both community and loyalty.”
我々は最近、Facebook のファン達に、よく売れている2製品のうちどちらのキャンペーンをすべきか投票してもらいました。Facebook のコメント形式で 600以上の投票がありました。彼らのコメントから、気に入って使っている製品や、まだ買ってないが試してみたいと思っている製品に関して賛同の意を表す機会が持ててワクワクしている様子が見てとれました。我々は Pinterest でもこれを実施しました。最も人気のある2つの掲示板は「あなたの Birchbox」と「箱を開ける時の映像」で、ここでは我々の顧客が Twitter や YouTube で共有した毎月の箱に関する写真や映像を披露しています。コミュニティのメンバーが自分の考えを表明するのを推奨し、称賛することで、我々は、コミュニティとロイヤリティの両方を作り上げています。」