翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/05/08 10:24:48

anisa
anisa 53 Hello, My name is Anisa. Russian i...
英語

[01] How to Buy
[02] For New Customers
[03] We have some limitations on accepting new clients to avoid problems in the future.
[04] New clients need to enter ebayID on order screen buying the items over $150.
[05] Please send an e-mail with your name from "Contact member" of our eBay page ID:XX.
[06] Clients whose "Feedback" is under 3 or "positive Feedback" is under 95%
might be called off the transaction.
[07] No limitation for the clients who have bought on our site or our eBay page before.
[08] INPUT ID
[09] TRANSMIT E-MAIL
[10] From "Contact member" on eBay, please send an e-mail entered your name.
[11] ORDER COMPLETION
[12] Invoice is sent after checking your feedback. Please make payment by it.

ロシア語

[01] Как купить
[02] Для новых покупателей
[03] У нас есть некоторые ограничения в принятии новых клиентов для избежания проблем в будущем.
[04] Новым клиентам необходимо ввести ebayID на странице заказа при покупке товаров на более чем $150.
[05] Пожалуйста, пришлите e-mail с Вашим именем с помощью "Связаться с пользователем" ("Contact member") через Вашу eBay страницу ID:XX.
[06] Транзакции клиентов, у которых уровень "Отзыва" ("Feedback") меньше 3 или уровень "Положительного отзыва" ("positive Feedback") менее 95%, могут быть анулированы.
[07] Для клиентов, которые уже покупали на нашем сайте или через нашу eBay страницу, нет ограничений.
[08] Введите Ваш ID
[09] Отправить E-MAIL
[10] Пожалуйста, отправьте email с Вашим именем через eBay, используя "Связаться с пользователем" ("Contact member").
[11] Завершение заказа
[12] Счёт фактура отправлена после проверки Вашего отзыва. Пожалуйста, погасите оплату, используя счет фактуру.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません