Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/07 05:18:37

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

SGE: So why not pivot to something else?

There were a lot of personal things we had to put on hold to do Chalkboard. Besides those, we don’t have any other ideas because we were so focused on doing one thing. So our choice was either we continue this, burn the capital that we have, keep these people doing some random stuff, which we were doing anyway. But it wasn’t worth it, we’re wasting the time of everybody involved.

日本語

SGE:ではなぜ他に視点を向けなかったのか?

我々は、Chalkboardに専念するため、非常にたくさんの私事を保留状態にしていた。そして、我々は、一つのことに集中するあまりその他のアイディアを思いつくことはなかった。なので、我々が選択できると考えたのは、このプロジェクトをこのまま継続していくか、手持ちの資金を使い果たすか、我々がいずれにしてもやっていたことだが、ランダムなことをやっている人々をこのまま残しておくか、のどれかであった。だが、その価値はないと考え、我々は関与している人々全員の時間を無駄にしていると気づいた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません