翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 66 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/07 03:30:20

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
英語

Zaki says that the multiplayer mode for Howzat is very popular. It is a game mode where four gamers can play together and compare scores in real-time. But for obvious reasons, it sucks to be a loser. So usually, half way through the game, the bottom two guys who are getting whipped badly have little chance to recover which makes quitting common. And that isn’t too good for the game. To cater to the user behavior, Zaki and co designed a new multiplayer mode which automatically knocks out the lowest player every three minutes or so. It makes the game more competitive which he says leads to gamer retention.

日本語

Zakiは、Howzatのマルチプレイヤー・モードは非常に人気があると述べた。これは、ゲーマー4名が共にプレイすることができ、実際に獲得したスコアを競い合うことができるゲームモードである。だが、明らかな理由ではあるが、敗者になるのはみっともない。通常、ゲームの途中で、やり込められている最下位の2名に与えられる復活のチャンスは限られており、ゲームプレイの放棄がよく見られるのはそこにある。このユーザーの癖を考慮し、Zakiと彼の企業は、最下位のプレイヤーをおよそ3分毎に自動的に脱落させるという新たなマルチプレイヤー・モードを生み出した。これによって、ゲームがより競争の激しいものとなり、これがゲーマーを維持する要因となるのだ、と彼は述べている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません