Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/06 07:07:26

英語

The second initiative is Nissen’s ‘Smileland Virtual Shop,’ which recreates the in-store shopping experience [2] by giving you a panoramic view of the store and all its contents. Here you’ll find the search function is most helpful, as typing the desired item into the search bar will bring up suggested results that are in stock. It’s pictured below, but you can browse it for yourself here.

Creating such stores for Tokyu and Nissen is contractual development work for the company, I’m told. In addition to these prominent new clients, Panoplaza has also won the “Tablet Solution Award” and “Microsoft Innovation Award” in Japan already this year.

日本語

2つ目の開始例は、ニッセンの「スマイルランド・バーチャルショップ」で、店内と商品をパノラマビューで表示しており店内にいる感覚[2]を再構成している。非常に使いやすい検索機能があり、検索入力バーに欲しい商品の文字を打ち込むたびに、在庫にある商品から予測した結果が表示される。以下に写真を示しますが、自分自身でもここからブラウズできます。

東急やニッセンがこれらのお店の制作は、この企業は、請負い業務として行ったと、聞いている。これらの大きな新規顧客に加えて、Panoplazaは日本で「タブレット・ソリューションアワード」と「マイクロソフト・イノベーションアワード」を、今年になって既に受賞している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません