Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/04 11:24:00

zhizi
zhizi 68
英語

Such consolidation in the market mirrors what is happening in China’s group buying space. At one point there was an absurd amount of group-buying sites, in the 6,000+ range. But now those numbers have rightfully dwindled to a few hundred and will inevitably result in the top five. Reports of Lashou’s downsizing follows, 360Buy’s outsourcing of its group buying business and 55Tuan’s takeover of Ganji’s group buying business.

日本語

市場におけるこのような統合は、中国共同購入業界の現状を映し出している。ある時点では、呆れるほど(6,000以上)の共同購入サイトがあった。だが、今ではその数は当然ながら数百にまで減少し、最終的に生き残れるのはトップ5のサイトだけになる。Lashou(拉手)の人員削減のニュースに始まり、360Buy(京東商城)は同社の共同購入事業をアウトソーシングし、55Tuan(55団)は Ganji の共同購入事業を引き継いでいる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません