Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/04 07:50:02

英語

Such consolidation in the market mirrors what is happening in China’s group buying space. At one point there was an absurd amount of group-buying sites, in the 6,000+ range. But now those numbers have rightfully dwindled to a few hundred and will inevitably result in the top five. Reports of Lashou’s downsizing follows, 360Buy’s outsourcing of its group buying business and 55Tuan’s takeover of Ganji’s group buying business.

日本語

このような市場の合併が、中国のグループ購入市場で起きていることを反映している。以前、異常なほどのグループ購入サイトが存在していた、6,000を超える規模である。しかし、現在、これらのサイト数は2、3百程度にまで適正に徐々に縮小していっている、そして、間違いなくトップ5に収斂するだろう。Lashouのダウンサイジングの報告書では、グループ購入ビジネスのための360Buyが行うアウトソーシングと、Ganjiのグループ購入ビジネスを55Tuanが引き継いだことを、伝えている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません