翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/05/03 21:47:45

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

本日、あなたから返送された商品を受け取ったので、Palpalに$500を返金したいと思いますが、その前にあなたは2つの手続きを行わなければなりません。1つめに私はebayで落札者の都合によるキャンセルの手続きを行いますので、あなたはそれに同意してください。あなたが同意しないと私は落札手数料の返金を受け取ることができません。2つめにLeave FeedbackでPositiveを選択し「Good ebayer」とだけ記入してください。以上の2つの作業が完了した時点で返金します。

英語

I received the items you returned today and was going to return $500 to you via Paypal, but before that, I would like yo to do 2 things. Firstly, I will be cancelling the transaction as a request from buyer, so please agree to cancel this. If you don't do this, I won't be able to get the refund for the commission. Secondly, please leave positive feedback and the comment "good ebayer". Once both of this has been done, I will refund the money to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません