翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/03 16:37:44

英語

HI IVE JUST GOT IN FROM WORK 12.30 AM SO IVE SEEN YOUR MSSG VERY LATE PLEASE UNDERSTAND IM VERY VERY BUSY AT WORK FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS BUT I CAN ASSURE YOU YOUR ITEM HAS BEEN SENT PLEASE SEND ME YOUR TEL NUMBER AND ILL TRY TO RING OVER THE WKND IF IT TURNS UP COULD YOU LET ME KNOW BUT ITS BEEN SENT SOME TIME I DO VALUE YOUR CUSTOM BUT IM WORKING VERY LONG HOURS FOR THE NEXT TWO DAYS BUT ILL GET IN TOUCH VIA PHONE SUNDAY AND WE CAN DISCUSS THIS FURTHERHOPE THIS IS OK FAITHFULLY

日本語

やあ。12:30に仕事から帰ったばっかりなので、メッセージを見るのが遅くなりました。どうか、私がこれから2日間ほどとってもとっても忙しいということに理解してください。でも、あなたの商品は既に送ったことは保証します。私に電話番号を教えてください、そして、週末に電話が鳴るのをじっと待ってください。もし、時間切れなら、教えてください。でも、商品はいずれかで送り出しています。あなたに非常に感謝しています。でも、これから2日間は非常に長い間私は働いているのです。でも、なんとかして電話で日曜日にコンタクトするつもりです。そしたら、これからの状況について話あえると思います。これがあなたにとってOKでありますように。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません