翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/03 16:42:31

fuka
fuka 52 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
英語

HI IVE JUST GOT IN FROM WORK 12.30 AM SO IVE SEEN YOUR MSSG VERY LATE PLEASE UNDERSTAND IM VERY VERY BUSY AT WORK FOR THE NEXT COUPLE OF DAYS BUT I CAN ASSURE YOU YOUR ITEM HAS BEEN SENT PLEASE SEND ME YOUR TEL NUMBER AND ILL TRY TO RING OVER THE WKND IF IT TURNS UP COULD YOU LET ME KNOW BUT ITS BEEN SENT SOME TIME I DO VALUE YOUR CUSTOM BUT IM WORKING VERY LONG HOURS FOR THE NEXT TWO DAYS BUT ILL GET IN TOUCH VIA PHONE SUNDAY AND WE CAN DISCUSS THIS FURTHERHOPE THIS IS OK FAITHFULLY

日本語

こんにちは。 午前12:30 今仕事から帰ったのであなたからのメッセージを受け取るのが遅くなってしまいました。
この2,3日は仕事がとても忙しいということをご理解ください。 でも確かに商品はお送りいたしました。
電話番号をお知らせいただければ、週末にお電話します。
もし何かありましたらご連絡ください。 しかし発送はいたしました。
そちらの習慣は尊重したいとおもいますが、当方はこの2日は長時間勤務です。
でも、日曜日にお電話にてご連絡いたします。 そのときに今後のことを話し合いましょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません