翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/03 15:27:22
英語
Thanks for your kind mail bellow and interest in brand A products.
I will be very glad to hear more about your company, web site, products you import to Japan and distribution channels.
Then we will see how can we cooperate.
Also, please kindly advise how did you hear about brand A and in which shop did you see our products?
You may know we have a local distributor.
日本語
下のご親切なメールとAブランド商品へのご興味、ありがとうございます。
ウエブサイト、日本に輸入されている商品と販売ルートなどあなたの会社についてもっと教えていただければ有難いです。
その時点でどのように協力できるか考えましょう。
また、どこからAブランドについて聞かれたのか教えてください。そしてどの店で当方の商品を見られたのですか?
ご存知かも知れませんが、我々は現地流通業者を持っております。