翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/05/03 09:32:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 meow!..............................or...
英語

Hello. I received your offer today, and I am seriously considering it. However, since you live in Japan, how difficult will it be for me to ship her? For example, do I have to put Elsa in a tiny box like I did when shipping Mera to Australia? Just let me know your postal rules, and then I can get back to you. Thanks so much.

日本語

こんにちは。今日あなたのオファーを受取りました。承諾を真剣に考えていますが、日本にお住まいのため、郵送がどのくらい大変か分からないため迷っています。Mera をオーストラリアに送ったときのように、Elsa を小さな箱に入れて送らなければならないのでしょうか?そちらの郵便規則についてご連絡いただけますか?その後すぐにお返事いたします。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません