翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/03 09:30:16

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Hello. I received your offer today, and I am seriously considering it. However, since you live in Japan, how difficult will it be for me to ship her? For example, do I have to put Elsa in a tiny box like I did when shipping Mera to Australia? Just let me know your postal rules, and then I can get back to you. Thanks so much.

日本語

こんにちは。今日あなたのオファーを受け取り、私はそれにとても関心を持ちました、しかしあなたは日本に住んでいるので、私がそれを彼女へ発送するのは難しいのではないでしょうか?たとえば私が以前Meraをオーストラリアへ発送したときのように、Elsaを小さなボックスに入れる必要がありますか?あなたの発送ルールを教えてください、そうしたらお返事します。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません