翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/02 14:32:59

日本語

そこで、もし宜しければ、英文を和訳するお手伝いをさせて頂けないでしょうか?
出題文が、意味の通る日本語になれば、よりゲームを楽しめると確信しています。

ぜひ前向きにご検討頂ければ幸甚です。
お返事をお待ちしております。

英語

I am wondering if I could help you with translation.
If the instructions became better one in proper Japanese, I assume that people could enjoy your games more.

I am glad if you could think about my offer.
I am looking forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あるサイトへ、サイトの英日翻訳の手伝いを提案するメールです。