翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/05/02 09:12:05

英語

Also I do have a 30 days return policy with no questions asked which means any one that think they are being cheated can return the models back.

As far as dealers I am very happy that now they are also doing some special models, I do wish them the best of luck, and I hope they are very successful in what they do, as this is what collectors want and I am glad that they also see the this and I hope this will be good for all collectors all over the world.

Pascal Good luck and I hope you sell a lot of these special models.

日本語

それに、私は、質問すること無しの、30日以内返品ポリシーも持っています。それは、騙されたと考える誰もが、そのモデルを返品できると言うことである。

ディーラーの方々に於かれては、スペシャルモデルを取り扱っていることを幸せに感じております。彼らの最高の幸運を願うばかりです。そして、彼らしている方法で、成功を収められることを望んでいます。これが収集家の望むことであり、彼らもこれの可能性を感じていることを喜ばしく感じ、これが、世界中の収集家のために良いことだと願っています。

Pascalに幸運を!そして、あなたが、これらのスペシャルモデルを、たくさん売ることを願っています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません