Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/01 17:09:16

sanxiro
sanxiro 50 Graduate student in Spanish Literetur...
英語

We still see people communicating outside of Facebook as family members may not be on it. Also, on Facebook a communication among a smaller group that includes different elements like text, photos and locations is still very broken. So, unlike any other app out there instead of siloing text messaging, photo sharing and other communication features, the all-new LiveShare is built from the ground up to seamlessly combine these elements into a visually exciting experience across mobile and web for consumers who value speed and beauty.

日本語

家族がフェイスブックを使っていないので、フェイスブック外でコミュニケーションを取る人も見られる。またフェイスブック上では文章や写真など異なる要素にかんする会話はとてもくだけている。そういうわけで、他のどんなアプリケーションともちがって、(フェイスブック上では)テキストメッセージを蓄えたり、写真をシェアしたりというコミュニケーション要素のかわりに、LiveShare が構築され、上記の要素を無限に組み合わせ、モバイルとウェブを縦断するエキサイティングでビジュアルな経験を作りだす。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません