翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/01 15:40:28
~10,000人御礼~
ハンドトリートメントのフェイスブックページが
お陰様で、10,000人を超えました。
国を超えて、一人でも多くの方に心の触れ合いの大切さをお伝えしたく
「ハンドトリートメント」のページを作りました。
このページをきっかけに、皆さんと繋れたことが何よりの
喜びです。
世界の皆様とのご縁に感謝いたします!
かなこさん、コメント有難うございます。
今後とも宜しくお願いします。
これからどうやってご紹介できるか、考えております。
どうぞ少しお待ちください。
~Appreciation for hitting 10,000~
Thanks to you, our Facebook page for Hand Treatment has crossed the 10,000 mark.
Beyond the boundary of a country, we made this "Hand Treatment" page so to share with everyone the importance of touching hearts.
The joy of seeing how this page brought everyone together matters to us more than anything else.
Thank you, everyone in the world!
Kanako-san, thank you for your comment.
Please continue to support us.
We are thinking about how to introduce ourselves from here on.
Please do wait for just a little while more.