Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/01 14:48:20

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語


We offer you to register your Sales Agents independent from your society for free.
You will find below the following document to be transferred to your agents. Thank you to forward it to them as quickly as possible in order to make their registration. They will have to upload a NAMED professional status proof (first page of the contract, commission invoice, business card with the agent's name and your brand name on it) before Friday, June 8th 2012.

日本語

貴方の社会とは関係なくSale Agentsに登録できます。
貴方の販売会社に送る下の次の書類が貴方に送られてきます。販売店が登録するため出来るだけ早くその書類を転送してくださると有難いです。NAMEDプロステイタス証拠(契約の第1ページ、コミッションインボイス、販売店名と貴方のブランド名が入った名刺)を2012年の6月8日金曜日までにアップロードすることになるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません