Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/01 09:34:57

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
英語

While there’s certainly lots of overlap between the functions of LiveShare and other social sharing services (Twitter, Facebook, Instagram, Path, etc) one interesting feature of LiveShare is that it lets you share with other people who don’t have the app installed, as long as they have an email address or a US phone number [2]. While I wouldn’t make use of this feature, I expect someone of an older generation might appreciate this, as they’re likely to have friends who adopt slowly to new social networks [3]. On this point, Cooliris’s APAC director, Derek Tan, tells us:

日本語

機能面では、LiveShare とその他のソーシャル・シェアリング・サービス(Twitter、Facebook、Instagram、Path 等)には共通点が多いが、LiveShare の興味深い特徴はといえば、共有相手がEメールか米国の電話番号(注2)を持っていれば、相手はこのアプリをインストールしていなくても共有できるという点だ。私自身はこの機能を使うことはないが、私より上の世代は、新しいソーシャルネットワークへの適応が早くない友達がいるだろうから、この機能を歓迎するのではないかと思う。この点について、Cooliris の APAC 担当ディレクター、Derek Tan はこう語る。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません