翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/01 03:06:07
I will mark them on the heads, you want me to send them to you also?
I received your missing wedge shaft friday. Will send to you today.
Best I could do is 425 each. these will be the last ones and I only have a few 10.5s left. No 9s, they are all gone.
I will mark them on the heads, you want me to send them to you also?
I have hubrids in stock, but not tour issue heads. I can certainly build a custom hybrid with Miyazaki Tour Issu Shaft, or others. Let me know if I can help.
Send to you? is that what you mean?
ヘッドについては分かるようにしておきますが、それも送って欲しいですか?
探しているというウェッジのシャフトは金曜に届いています。今日送りますね。
値段については、各425というのが私にできる最安値になります。というのはそれが残っている最後のもので、10.5sについては数本しか残っていないからです。No.9s は全て売れてしまいました。
ヘッドについては分かるようにしておきますが、それも送って欲しいですか?
hubrids は在庫がありますが、 tour issue のヘッドは在庫がありません。私の方でカスタムメイドの hybrid Miyazaki Tour Issu シャフトやそれ以外のものも作ることができますので、ご用命があればお知らせください。
発送しますか? それがご希望でしょうか?