翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/05/01 02:49:10

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

英語が下手で、お手数をおかけして申し訳ありません。

ヘッドに表示をしていただければ、問題ありません。
メールで送る必要はありません。
宜しくお願いします。


以下のスペックをヘッドに表示していただけますか?

以下のスペックを紙に書いて同梱していただけますか?

英語

Sorry for my poor English.

For me, there is no problem if you would mark on the head.
You don't have to send it by e-mail.
Thank you.

Can you please mark the following spec on the head?

Can you please include a paper describing the following spec in the package which you will ship me?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません