Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ベトナム語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/30 20:44:05

giang
giang 50 Translated: ClouDNS: http://www.clou...
英語

5. The provision of this Section shall not apply to any information or material which: is or becomes public knowledge other than by breach of this Section; is in the possession of the receiving party without restriction in relation to disclosure before the date of receipt from the disclosing party; is received form a third party who lawfully acquired it and who is under no obligation restricting its disclosure; is independently developed without access to the Confidential Information; or is required to be disclosed by any court, tribunal, judicial body or other governmental authority or stock exchange

ベトナム語

5. Quy định ở Mục này có thể không áp dụng với bất kì thông tin hoặc tài liệu: trở thành kiến thức công khai khác hơn là vi phạm Mục này; là sở hữu của bên tiếp nhận mà không bị hạn chế liên quan trước ngày công bố của bên tiết lộ; nhận được hình thức từ bên thứ ba, có được một cách hợp pháp và không bị giới hạn trong việc công bố; được phát triển độc lập mà không phải truy xuất vào Thông tin bí mật; hoặc được yêu cầu công bố bởi bất kì tòa án, cơ quan tư pháp hoặc bất kì cơ quan chính phủ khác hay sàn chứng khoán.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません