Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/04/30 17:50:25

gloria
gloria 44 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

If there is any Japanese items you want me to look for, please let me know.

I will use every network I have and source your requested item,

and then list the item on eBay.

Thank you.


About Us

Our Products are 100% Authentic.
If you have any question,please contact me.
Happy Bidding!!

スペイン語

Si usted tiene otros más productos japoneses que yo le buscara, avísemelos.

Yo los buscaré utilizando todos los conexiónes que tengo para poder ofrecérselo,

y los publicarémos en eBay.

Gracias.


Acerca de nosotros

Nuestro productos son 100% auténticos.
Si usted tenga alguna cuestion, no dude en contactarnos.
¡Suerte para su oferta!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません