Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/05/20 08:14:58

junjun
junjun 50
英語

Shipping "FOB Tokyo International Airport Narita"
(My forwarder BDP, pickup the carton box from my warehouse and the box will arrive at Narita Airport)
At this point, you will be contacted from a BDP japanese agent and you will decide if:
you go to Narita to pickup the carton box, you ask a quotations at Japan forwarders for the transport from Airport to your home.

日本語

東京国際空港(成田)FOBでの発送(運送業者のBDPが私どもの倉庫から集荷し、荷物を成田空港止めにします)
その先は、BDPの日本代理店から連絡が行われます。成田までご自身で受け取りに行っていただいても構いませんし、配送をご希望される場合は、日本の運送業者が成田からお宅までの配送料を見積もってくれます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません