翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/04/27 14:23:42
日本語
今回購入した
商品をもっと購入したい。
お取引可能であれば、
あなたの希望する
販売個数と販売可能額を教えてほしい。
私の希望する販売個数と額は、
50個で100ドルです。
この額は、フロリダまでの、
送料込の値段です。
この個数と額で、
お取引可能であれば、
下記のペイパルアカウントに
請求書を送ってください。
私のペイパルアカウントは、以下です。
取引の決済方法については、
ペイパルのみを希望します。
いい返事をまっています。
どうぞよろしくおねがいします。
英語
I would like to purchase more items that I bought this time.
If dealing is possible, please inform me your selling lot and price.
I prefer to buy 50 of them for $100.
This price includes the shipping cost to Florida.
If this lot and price is agreeable to make a deal, please send me the invoice to the following PayPal account.
My PayPal account is written below.
I only prefer to make a payment for a deal in PayPal.
I'm looking forward for a favorable reply.
Best regards.