Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/04/27 03:22:08

keromoo
keromoo 52 通信教育で記事翻訳、テクノロジー関連の文章の翻訳の勉強をしました。読みやす...
英語

Might I presume you by mistake, put the decimal point
in the incorrect place . . . and instead of $231 USD . . .
and the actual price with shipping is $23.10 USD ! ? !

(I believe my number is correct, as I already have one
of each of these, and know the general pricing costs.
My goal is to use a 2nd copy of each as friends gifts.)

If you agree - I will be happy to put the bill on PayPal.

日本語

おそらく間違いだと思うのですが、小数点の位置が違っていませんか?
$231 米ドルではなく、送料込みで米ドル $23.10 ではないかと思うのですが。

(私の数字で間違いないと思います。というのはすでに私は同じものを
持っていて、一般的な価格を知っているからです。
今回は、友達へのプレゼント用に2つ目を使おうと思っています。)

もし私の指摘どおりであれば、PayPal の口座に喜んでお支払いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません