翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/26 20:35:25

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

 あなたの返答から繋がりが生まれます。

3)教えて見よう

 返信した生徒と、いよいよレッスンスタート。

 最初の3回まで、コミュミケーションにフィーは発生しません。
 この間に生徒側があなたを気に入ることで、本格的なレッスンが始まります。
 (もし最初のやり取りで、少し違うな?と思った場合も、次章「拒否したい人があらわれたら」にて今後のやりとりをブロックできるのでご安心ください。)



英語

Your reply to his/her mail produces good relationship.

3)Try to begin teaching.
Your lessonwith your student starts .
For the trial of the first three times, you cannot get reward.
If he/she wants to learn from you, you will have a class.
(If you think, during the three trial lessons, that he/she is not the type of your desired student, you can deny the lesson, so you don’t worry about it; see the next chapter “In case you want to deny a student”.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません