Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/26 20:33:03

raywing
raywing 50
日本語


ど派手な消臭剤にはお別れを告げましょう。
トイレットペーパーそっくりの消臭器です。
中身はファン式です。
電池で2ヶ月動きます。
トイレ内の風景に溶け込みます。
ど派手な消臭剤にはお別れを告げましょう。

雨の日は、お供といっしょに。
モモンガがくっついています。
尻尾がマジックテープになっています。
尻尾はバンドの役割をはたします。
サルもいます。

小鳥と一緒に出かけます。
帰宅したら、小鳥も帰宅させます。

英語

Say goodbye to those strong-smelling deordorants!
This is a deodorizer that looks exactly like toilet paper.
There is a fan inside.
It will last 2 months on a battery.
It blends in with the scenery of your toilet.
Say goodbye to those strong-smelling deordorants!

On a rainy day, together with you.
The flying squirrel follows you.
The tail becomes a magic tape.
The tail serves as a band.
There is a monkey too.

Go out together with the little bird.
The little bird gets home with you do.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません